BC
255 Manuscripts & Archives University of Cape Town Libraries |
|
presented
to |
The University of Cape Town Libraries |
by |
The Lestrade Family |
A List |
compiled
by |
Richard Bailey and Sue Lydall |
1981 |
|
CONTENTS |
|
INTRODUCTION |
|
Biographical
note |
|
The
Collection |
A |
LANGUAGES |
B |
LECTURES,
ARTICLES etc. |
C |
CORRESPONDENCE |
D |
BANTU
EDUCATION |
E |
PLACE
NAMES COMMISSION |
F |
LEGAL
MATTERS |
G |
ANTHROPOLOGY |
H |
ARCHAEOLOGY |
J |
PERSONAL
PAPERS |
K |
MISCELLANEOUS |
L |
NOTES
and EXTRACTS from various publications |
M |
MAPS
and PHOTOGRAPHS |
INTRODUCTION
BIOGRAPHICAL
NOTE
Gerard
Paul Lestrade was born in Amsterdam on 22nd August, 1897 of a French speaking
mother and a Dutch father. During his childhood he learnt to speak several languages and
continued "collecting" languages all his life. (He
eventually spoke more than thirty).
His family settled in Cape Town in 1902 where Lestrade was educated at
the Normal School and at SACS. In
1917 he obtained his BA in languages and later an MA in Latin and Greek at the
University of Cape Town. He studied for two more MA degrees ‑ at Harvard
in 1922 (Hebrew, Arabic and Chinese) and at London 1923 (African Languages and
Phonetics). In 1923 an accident
occurred which left Lestrade blind for two years. His sight was partially
restored in 1925 but he suffered from poor eyesight all his life.
In
1925 he married widow Cornelia Aartes‑de Vries, (died 1963) and in the
same year was appointed as first ethnologist in the Department of Native Affairs
in Pretoria. In 1930 he became
Professor of Bantu Studies at the University of Pretoria and was, in 1935,
appointed to the Chair of Bantu Languages at UCT, which post he held until his
death. Lestrade was also associated
with the University of South Africa for many years, (as member of the Senate
from 1926‑1962), where he was concerned with the introduction of new
language courses, syllabuses, exams etc. Through his association with UNISA he
came into contact with the teaching staff of Fort Hare and promoted
communication between black and white academics.
Lestrade was also a member
of the Joint Matriculation Board and the Place Names Commission
(1937‑1961)
Professor
Lestrade died on 6th November, 1962.
THE
COLLECTION
The
Lestrade Papers were presented to the University of Cape Town Libraries in 1962
by Mrs G P Lestrade and in 1963 by Dr W H Aarts (her son) and number 2 067
items. The Collection consists
mostly of papers relating to Lestrade's lifetime study and teaching of Bantu
Languages. A large number of papers
deal with the problem of the classification of Bantu Languages and the
unification of the various Orthographies with which Lestrade was concerned for
many years. These papers take the form of Minutes and reports of the various
committees and there is also correspondence between Lestrade and the numerous
people involved, especially Professor C M Doke, Professor of Bantu Languages at
the University of the Witwatersrand. In each language section there are papers on grammar,
phonology, vocabulary, oral literature etc.
Among the various lectures and articles are not only those pertaining to
Bantu Languages, but many on the subject of other European and Oriental
Languages with which Lestrade was so familiar. The correspondence section
contains letters to publishers and letters re the Duggan‑Cronin Gallery in
Kimberley where Lestrade was asked to give his advice.
Papers
on Bantu Education include reports from the S A National Council for the
Blind‑Braille Committee on Bantu Languages.
Some interesting material is found in the TSS of trials in the Supreme
Court. Many well known anthropologists, missionaries, tribal chiefs etc. were
called as witnesses. Among these were Sol T Plaatje, Isang L Pilane (Paramount
Chief of the Bakhatla) etc. The
archaeological papers deal mainly with Lestrade's visit, in 1934, to Mapungubwe
and includes his ethnological report. There
are also many maps (mainly language oriented) of different areas of the world.
The photographs consist mainly of portraits and groups of various tribes
and of the site at Mapungubwe.
There
are no restrictions on the use of the Collection but permission should first be
obtained from the University Librarian.
BC
255 |
LESTRADE
PAPERS |
|
A. |
LANGUAGES |
|
A1 |
Orthography |
|
|
This
section consists mainly of correspondence, reports and minutes of the
Union Government Advisory
Committee on Bantu Study and Research and its Sub‑Committee on
Orthography.This Sub‑Committee
was divided into District Committees (Zulu, Sotho‑Tswana‑Pedi,
and Xhosa) whose aims were to discuss the standardisation and possible
unification of all Bantu languages. Members of the Sub‑Committee and
District Committees were distinguished linguists, teachers, missionaries,
and lecturers, all of whom were anxious to achieve a Uniform Orthography.
Dr C M Doke was the Convenor and Chairman of the Sub‑Committee (he
was the son of missionary, artist and author J J Doke). Others (beside
Lestrade) on the various committees were Mr W G Bennie (Inspector of
Native Education in the Cape ‑ stun of J A Bennie, a missionary and
linguist and grandson of J Bennie cofounder of Lovedale Mission, brilliant
linguist, known as "the father of Xhosa Literature".
1796‑1869); Dr W Eiselen (Stellenbosch University), Professor D D T
Jabavu (Fort Hare, distinguished scholar and linguist); Dr D McK Malcolm
(Natal Education Dept:), Mr G H Franz (OFS and later TVL Education Dept.),
Sol T Plaatje (interpreter, journalist, politician and author and champion
of the "black" people); Mr H J E Dumbrell
(Education‑Botswana Admin.) and various nominees of Missionary
Societies e.g. Revds. Jennings, Jensen, Motshumi, Stegman, Baumbach etc.
There is also correspondence between GPL and various Education Committees,
missionary societies and individuals involved in Bantu Languages
Orthography. |
|
A1.1 |
Minutes
of Orthography Conference 23.2.1910 ‑ held by members of Missionary
Societies ‑ particularly concerned with Tswana (Secwana) Orthography |
1 |
A1.2 |
Report
of Inter‑Departmental Board on Zulu Orthography. August 1926 |
1 |
A1.3 |
Letter
from Dr Doke advising Lestrade of the formation of the Sub‑Committee
on Orthography and reasons for its formation 1.11.1928. TS |
1 |
A1.4 |
Minutes
of the first meeting of the Sub‑Committee on Orthography and the
decision to form district committees. 24.11.1928 |
1 |
A1.5 |
Notes
on 'marking of tone in Xhosa'. 28.11.1928 TS |
1 |
A1.6‑
A1.14 |
Minutes
and reports of various sub‑committees (Zulu,
Sotho‑Pedi‑Tswana and Xhosa) 9.1.1929‑[Dec. 1929?] |
9 |
A1.15 |
Memorandum
on the proposed changes in Xhosa Orthography by W G Bennie [1930?] |
1 |
A1.16 |
Minutes
and reports of sub‑committees on Orthography. |
|
A1.21 |
24.1930
‑ 27.2.[1930?] |
6 |
A1.22 |
Pamphlet
called 'The Practical Orthography of Tswana' ‑ recommendations of
the Tswana District Orthography Committee by G P Lestrade |
1 |
A1.23‑A1.25 |
Minutes
of meetings of Sub‑Committee on Orthography 15.4.1930 ‑
4.12.1930 |
3 |
A1.26 |
Minutes
of Second Inter‑Provincial Conference of Introduction of New
Orthographies. 18.11.1931 |
1 |
A1.27 |
Circular
from Transvaal Education Department informing Native Schools of
introduction of "new orthographies for Tswana and Transvaal
Sotho" and list of symbols adopted by the Inter Provincial
Conference, 18.11.1931 |
1 |
A1.28‑A1.31 |
Minutes,
reports and correspondence re Orthography Committees; results and
resolutions of these meetings. 4.2.1933 ‑ 1.3.1933 |
4 |
A1.32‑A1.40 |
Correspondence,
minutes of Committee meetings etc. re Zulu Orthography 29.7.1933 ‑
[May?] 1934 |
10 |
A1.41‑A1.66 |
Correspondence,
minutes, notes etc. re New Tswana Orthography ‑ letters to and from
Lestrade are mostly TSS and include names like H J E Dumbrell
(Director of Education, Bechuanaland), G H Welsh
(Chief Inspector, Native Education, Cape); Dr Hamilton Dyke of
Basutoland, 22.2.1937 ‑ 5.6.1941 TSS |
31 |
A1.67‑A1.77 |
Minutes
and correspondence re unification of Sotho. 31.10.1945 ‑ 12.9.1947 |
9 |
A1.78‑A1.81 |
Letter
from Central Translations Committee of the Church of the Province of South
Africa re its resolutions regarding Orthography of South African languages
and copy of the First Occasional Paper for 1948, and reply from GPL.
25.1.1948 ‑ 22.3.1948 |
4 |
A1.82‑A1.83 |
Paper
called "Xhosa Orthography" ‑ presumably by Inspector H W
Pahl of Transkei for the Institute of Bantu Languages, 1962. Also
correspondence between GPL and H W Pahl. 18.1.1962 ‑ 2.7.1962. TSS |
3 |
A1.84‑A1.98 |
Correspondence
from the Swiss Mission in South Africa re Ronga, Tonga and Tswa
Orthography and replies from GPL. Also recommendations from GPL on
Unification of Ronga‑Tonga‑Tswa Language |
14 |
A1.99‑A1.100 |
Letter
from J H Seed (Makumbe Mission, S Rhodesia) re Shona Orthography and GPL's
reply. 27.8.1936 ‑5.9.1936 |
2 |
A2 |
Nguni
Comparative |
|
A2.1‑A2.2 |
Letter
to GPL from Rev P F Laydevant D.M.I. (Roma), explaining his vocabulary
guide of Phuti and Sotho 9.1.1937 |
|
A2.3‑A2.4 |
Letter
to GPL from Helen Batson re Swazi words and her list of Nguni Relative
phrases. 7.8.1952 |
|
A2.5 |
'Some
phonological and morphological features of Hlubi', September, 1958, by R W
Embling |
1 |
A2.6‑A2.10.1 |
Notes
on grammar, Swazi proverbs and praises |
6 |
A2.11 |
A
variety of N Transvaal Ndebele? |
1 |
A3 |
Xhosa |
|
A3.1‑A3.79 |
Letters,
notes, lessons, exercises, texts |
92 |
A3.80‑A3.80.1 |
Xhosa
equivalents of Zulu examples in Doke's Textbook of Zulu Grammar |
1 |
A3.81‑A3.81.11
|
Translations
from Izincwadi Zesi Xhosa Zabafundi (School Reader) |
12 |
A3.82‑A3.82.1 |
Xhosa
Radicals (Ideophones) |
2 |
A3.83‑A3.86 |
Copulatives |
4 |
A3.87‑A3.165 |
Extracts
(actual pages) from the Blythswood Review, June 1924 ‑ May 1933.
Many articles on Xhosa language, including a regular feature called
Lexicography. Also reviews of language books e.g. "The Phonetics of
the Zulu Language" by C M Doke. Most of these articles by Robert
Godfrey (missionary, naturalist and Xhosa lexicographer) |
87 |
A3.166‑A3.
170 |
Xhosa
praise poems for Education and translations by Bantu National Poet
Laureate, A M S Sityana. 1950 |
5 |
A3.171‑A3.176.58
|
Xhosa
idioms, proverbs, fables ‑ Xhosa texts and English translations |
64 |
A3.177‑A3.225
|
Xhosa
texts including some by Alfred Mji concerning customs, folktales,
proverbs, plant names, histories, lists of Regiments, praises and poetry,
songs, genealogies |
49 |
A3.226‑A3.228
' |
Intlaloka
Xhosa', by Tiyo B Soga in English. 1917. MSS and TS |
2 |
A3.229‑A3.236
|
Assorted
English translations of Xhosa texts mostly relating to Christianity |
7 |
A3.237‑A3.238
|
Miscellaneous
including an appeal to hold a meeting to establish a union for Xhosa in
East London, 1938 |
2 |
A4 |
Zulu |
|
A4.1 |
A
manual of Zulu Grammar. TS |
1 |
A4.2‑A4.3.11 |
Zulu
and Xhosa exercises (and English translation of some of these) |
12 |
A4.4‑A4.4.2 |
Article
on Zulu customs. TSS |
3 |
A5 |
Sotho‑Tswana
Comparative |
|
A5.1‑A5.6 |
Comparative
Sotho Grammar ‑ examples from Northern Sotho, Southern Sotho and
Tswana |
6 |
A5.7‑A5.14.1 |
Sotho
Dialects ‑ examples and notes |
9 |
A5.15 |
Introduction
to Sotho Grammatical Terminology |
1 |
A5.16 |
Report
on Word Division ... by GPL for the Language Board for Transvaal Sotho |
1 |
A5.17‑A5.19 |
Minutes
of meetings of Language Board for TransvaalSotho October, 1931 ‑ May
1932. On discussing the Unification of the Sotho Orthography |
3 |
A5.20‑A5.21 |
Correspondence
between GPL and 0 B Bull (Director of Education in Lesotho) re List of
Grammatical terms compiled by Fr Emmanuel Mabathoana. 15.4.1943. TSS |
2 |
A5.22 |
Sesotho
Grammatical Terminology ‑ Father Mabathoana's list? |
1 |
A5.23‑A5.24 |
Correspondence
between 0 B Bull and CPL – mostly personal matters. 9.3.1945 ‑
14.3.1945. TSS |
2 |
A5.25‑A5.26 |
Questionnaire
from UNESCO, 19.6.1947 and answer from Research Committee, UCT |
2 |
A5.27‑A5.30 |
Correspondence
re new list of 'Setswana and Xhosa Grammatical Terms' published by the
Cape Education Department and copies of lists. 1949. MS and TSS |
6 |
A5.31‑A5.41 |
Correspondence
between GPL and Cape Education Department and B M Khaketla re compilation
of list of grammatical terms in S Sotho by Rev J P Ramseyer. 18.8.1949
‑ 19.1.1950 |
11 |
A5.42 |
Phonetic
terminology in Sotho |
1 |
A6 |
Northern
Sotho |
|
A6.1 |
North
Sotho grammar |
1 |
A6.2‑A6.6 |
Orthographical
notes by P E Schwellnus, and grammar notes including verb species, noun
classes and subjunctive |
5 |
A6.7‑A6.23 |
Manuals
of Transvaal Sotho and grammar notes, lessons, symbol frequency, lists of
words and meanings and geographical names. TSS and MSS |
17 |
A6.24‑A6.25.6 |
Letter
from GPL to Rev J W Allcock re collection of N Sotho words and meanings by
Tabane. 28.3.1934 TS, and vocabulary lists [N,Sotho ‑ English] which
might be Tabane's work. MSS |
7 |
A6.26 |
Vocabulary
prepared by Tabane. ca 920 cards |
1 |
A6.27‑A6.31 |
Literature
including praise poetry and a play, 'In the King's Palace', translated
from N Sotho into English |
5 |
A6.32‑A6.33 |
Letter
in N Sotho from G H Franz to GPL. 10.5.1935. TS and a note in N Sotho |
2 |
A6.34‑A6.40 |
Folklore
and music articles including 'Native Folklore
etc.' by E M Ramaila, 25.2.1924. MS
and correspondence between GPL and Percival Kirby, University of
Witwatersrand re Pedi musical instruments and Tonga songs 18.7.1933
‑ 24.7.1933 TSS |
6 |
A6.41‑A6.42 |
Articles
by GPL re folklore, proverbs, riddles and poetry |
2 |
A6.43‑A6.44 |
Bibliography
and research ‑ N Sotho. TSS |
2 |
A7 |
Southern
Sotho |
|
A7.1‑A7.2 |
Grammar
including noun classes, adjectives, concords, verbs, adverbs, clauses. MSS |
2 |
A7.3.1‑A7.10 |
Sotho
exercises, translations, passages and S Sotho 1 Course; also 'Notes on
Grammar and use of Sesotho' by Father A Amor. December 1935. TS; and
correspondence between Fr A Amor and GPL and critical notes from J P
Ramseyer. 20.1.1936 ‑ March 1936. TSS |
15 |
A7.11‑A7.15 |
Sotho
Grammar notes and correspondence between GPL and G L Letele, Fort Hare,
28.5.1943 ‑ 18.11.1943 TSS and MSS |
5 |
A7.16‑A7.20 |
Oral
literature, including Personal names and meanings,
proverbs, swear words and pamphlet 'an arithmetical terminology
...' by G H Franz. MSS and TSS |
5 |
A7.21‑A7.26 |
Literature
including 'Lithoko' of King George VI and Queen Elizabeth submitted for a
competition, 1937. And Customs under western influence |
6 |
A7.27 |
'Mekhoa
le maele a ba‑Sotho' by Azariele Sekese (Monija, 1931) |
1 |
A7.28‑A7.31 |
Praise
poems, a Sotho autobiography, folktales, and customs |
5 |
A7.32 |
'Pitseng',
a novel by Thomas Mofolo – English translation of entire novel ‑
23 chapters |
1 |
A7.33 |
Bibliography
and research. S Sotho |
1 |
A8 |
Tswana |
|
A8.1‑A8.7 |
Tswana
grammar, exercises and ideophones |
9 |
A8.8‑A8.16 |
Literature
including genealogies, praise poems, songs, riddles, proverbs and some
correspondence re literature including correction of 'Praise Poems
Bo‑Santangane' by Edison M Bokako and GPL's criticism of this |
9 |
A8.17‑A8.33.1 |
Correspondence
between GPL and V F Ellenberger, S L P Sejone and P M Murray re meanings
of Tswana words and phrases in fables to be used for publication of 'Some
Kgatla Animal Stories' 23.11.1942 ‑ 21.6.1944. MSS and TSS |
18 |
A8.34‑A8.37 |
Final
texts ready for publication of 'Some Kgatla
Animal Stories' edited with English translation and notes by
GPL. The originals of these fables were written down for Professor I
Schapera at Mochu di, Botswana during 1929 ‑ 1934, by various Kgatla
speaking people |
4 |
A8.38‑A8.43 |
Further
texts collected for 'Kgatla Stories' but not published |
6 |
A8.44‑A8.46 |
English
texts of Tswana history, folklore and customs |
3 |
A8.47 |
Gospel
according to St John in Tswana |
1 |
A8.48 |
Bibliography
and research |
1 |
A9 |
Venda |
|
A9.1‑A9.11 |
Grammar
(in German and Venda); study of tone |
11 |
A9.12‑A9.22 |
Court
(Royal) language and correspondence with Mr W M D Phophi in connection
with this. 26.2.1938 ‑1.3.1938. TS and MS and a letter to GPL from J
Mashapa 21.10.1938. MS |
11 |
A9.23‑A9.25 |
Re
Venda dialects, including letter from C M Doke to GPL 30.5.1932. MS |
3 |
A9.26‑A9.36.1 |
Oral
literature including riddles, proverbs music, folklore and history |
12 |
A9.37‑A9.41 |
Ethnology,
and Social anthropology |
5 |
A9.42 |
Correspondence
between GPL and the National Research Council and Board re their grant to
him and his research on Venda. 8.8.1930 ‑ 7.10.1944 TSS |
76 |
A9.18‑A9.24 |
Miscellaneous |
7 |
A
10 |
Lomwe |
|
A10.1‑A10.1.2
|
'Grammar
of Lomwe', probably by E D Bowman TS copies |
3 |
A11 |
Nyanja |
|
A11.1‑A11.7 |
Folk
lore and tales |
7 |
A12 |
Shona |
|
A12.1‑A12.10 |
Syllabus
and teaching materials, dialect information, male and female names,
kinship terms |
10 |
A12.11‑A12.12 |
Oral
tradition ‑ songs |
3 |
A12.13 |
Articles
from Native Affairs Department Annual (NADA, Southern Rhodesia) 1925
‑ 1941. TSS |
1 |
A13 |
Subiya |
|
A13.1‑A13.7 |
Correspondence
between GPL and H J E Dumbrell re Subiya language. 17.7.1935 ‑
2.9.1935. MS and TSS |
7
|
A13.8‑A13.16.2
|
Subiya
proverbs, hymns, word lists and folk tales |
12 |
A14 |
Zande |
|
A14.1 |
Grammar
(in Italian) 1957 |
1 |
A15 |
Comparative
Bantu Linguistics and word lists |
|
A15.1‑A15.8 |
Notes
including linguistics, sound chart, ideophones, and tone. TSS |
8 |
A15.9‑A15.37 |
Comparative
word lists including theological terms, cattle diseases, months of the
year, fauna, and some correspondence 7.5.1943 ‑ 2.9.1944 TSS and MSS |
30 |
A16 |
Classification
Schemes for African Language books |
|
A16.1-A16.7 |
Notes
including alphabetic lists of African languages and Dewey Classification
Lists. And a letter from C M Doke, 4.6.1937. TSS |
8 |
A17 |
Bibliographies |
|
A17.1‑A17.20 |
Including
lists of books (possibly belonging to UCT), Bibliographies and research of
each language group and correspondence. 20.2.1941
‑ 8.8.1950 |
21 |
B. |
LECTURES
AND ARTICLES etc. |
|
B1 |
Lectures |
|
B1.1‑B1.32 |
Lectures
given by GPL on unification, idiom and language, native education,
customs, literature, proverbs etc. 1930 ‑ 14.10.1952. TSS |
45 |
B1.33‑B1.55 |
Lectures
‑ on various language related topics but especially Bantu languages
‑ n.d. |
31 |
B2 |
Articles |
|
B2.1‑B2.19 |
Lists,
articles and correspondence re Ensiklopedie van Suid‑Afrika 3.2.1960
‑ 11.10.1961 MSS and TSS |
24 |
B2.20‑B2.51 |
Articles
(and some correspondence) written by GP L; July 1937 ‑ 18.2.1946,
but mostly undated |
32 |
B3 |
Correspondence
re 'The Handbook of South African Bantu Languages' |
|
B3.1‑B3.22 |
Mr
E C Parnwell of the Oxford University Press re details of royalties and
writing of the book. 21.2.1938 ‑ 8.5.1940 TSS |
23 |
B3.23‑B3.91 |
C
M Doke 2.12.1937 ‑ 8.10.1941 TSS |
68 |
B3.92‑B3.98 |
Dr
N J van Warmelo 24.2.[1938] ‑ 14.9.1940 MSS and TSS |
7 |
B3.99‑B3.114 |
Miss
D F Bleek (lexicographer and author of books on Bushman languages and
art), C M Doke and GPL, 24.2.1938 ‑ 23.11.1939. MSS and TSS |
16 |
B3.115‑B3.119 |
Dr
H Vedder (missionaryin S.W.A.) 5.9.1938 28.2.1939 TSS |
7 |
B3.120‑B3.121 |
Professor
L F Maingard, University of the Witwatersrand 8.11.1938 ‑ 15.2.1939
TSS |
2 |
B3.122‑B3.128 |
Professor
J A Englebrecht, University of Pretoria 24.2.1938 ‑ 13.9.1938 TSS
and MSS |
7 |
B4 |
Notes and manuscripts for the Handbook of South African Bantu
Languages |
|
B4.1‑B4.10 |
Comparative
phonetic tables and amended notes MSS and TSS |
10 |
B4.11‑B4.21.1 |
Completed
chapters of the book and other notes TSS |
25 |
B5 |
Book Reviews by GPL and correspondence between GPL nd various
authors, editors, colleagues etc. (in alphabetical order) |
|
B5.1‑B5.8 |
African
Research Survey (Lord Hailey) 16.6.1937 ‑ 24.8.1937 TSS |
9 |
B5.9‑B5.13 |
Cole,
D T [1955?] ‑
15.8.1957 TSS |
4 |
B5.14‑B5.21 |
Dart,
Raymond A. University of the Witwatersrand 17.4.1940 ‑ 6.6.1940, MSS
and TSS |
8 |
B5.22‑B5.40 |
Doke,
C M. University of the Witwatersrand 5.12.1935 ‑ 2.12.1948 MSS and
TSS |
20 |
B5.41‑B5.42 |
Dolamo,
E R. Mokopane Training College 3.2.1953 ‑ 16.3.1953 MS and TS |
2 |
B5.43‑B5.46 |
Doughty,
Professor 0. Cape Town 28.4.1956 ‑ 1.5.1956 TSS |
4 |
B5.47‑B5.60 |
Dumbrell,
H J E. Mbabane (and others) 17.2.1933 ‑ 25.5.1938 MSS and TSS |
14 |
B5.61‑B5.69 |
Endemann,
T M H. Middelburg TVL 27.2.1941 ‑ 9.9.1941 MS and TSS |
9 |
B5.70‑B5.72 |
Forsyth
Thompson, A D (Assistant Resident Commissioner, Bechuanaland) 7.5.1938
‑ 27.5.1938 TSS |
|
B5.73‑B5.79 |
Humphreys,
N Father. Potchefstroom 13.5.1948 ‑ 5.6.1948 TSS |
7 |
B5.80‑B5.84 |
Laydevant,
F Rev. OFS. 22.8.1945 ‑ 27.9.1945 TSS |
5 |
B5.85‑B5.86 |
Letsoalo,
A S. Fort Hare. 22.7.1945
‑ 30.7.1945 TSS |
2 |
B5.87‑B5.92 |
Marole,
L T. Sibasa
(and N J van Warmelo) 8.8.1938 ‑ 13.9.1938 MSS and TSS |
6 |
B5.93 |
Marquard,
Leo. Cape Town. 3.8.1948 TS |
1 |
B5.94‑B5.95 |
Maskew
Miller Limited, Cape Town. 8.1.1960 ‑ 15.1.1960 TSS |
2 |
B5.96‑B5.108 |
Matlala,
E K K. Bloemfontein (and others) 14.2.1941 ‑ 23.10.1941 MSS and TSS |
13 |
B5.109‑B5.110 |
Nasionale
Pers Beperk. Cape Town. 16.2.1945 ‑12.3.1945 TSS |
2 |
B5.111‑B5.120 |
National
Council for Social Research. 5.12.1949 ‑ 28.8.1951 TSS |
6 |
B5.121‑B5.124 |
Rollnick,
Julian (The African Bookman, Cape Town) 19.6.1945 ‑ 25.6.1945 TSS |
4 |
B5.125‑B5.126 |
St
John Ambulance Association. Cape Town 18.5.1943 ‑ 26.5.1943 TSS |
2 |
B5.127‑B5.128 |
Shepherd,
R H W, Rev. Lovedale. 6.2.1940 ‑ 19.2.1940 TSS |
2 |
B5.129‑B5.131 |
The
South African Bureau of Standards. Pretoria
12.4.1951 ‑ 17.4.1951 |
3 |
B5.132‑B5.139 |
Tracey,
Hugh. African Music Society, Cape Town 12.11.1958 ‑ 5.5.1959 TSS |
8 |
B5.140‑B5.141.5 |
Miscellaneous
‑ one letter and forms for compilation of Bibliography of African
School Literature |
7 |
B6 |
Book
Reviews (no correspondence) |
|
B6.1‑B6.54 |
Book
reviews 1928 ‑ 1954 |
57 |
C. |
CORRESPONDENCE |
|
C1 |
Correspondence
to and from GPL on general linguistic matters ‑ including some book
or MS reviews (inalphabetical order) |
|
C1.1‑C1.2 |
American
Anthropologist (ed. Leslie Spier) ‑ letter and Catalogue of type
faces TS 9.10.1936 |
2 |
C1.3‑C1.4 |
J
Breed, Potchefstroom University 24.8.1954 ‑ 2.9.1954 TSS |
2 |
C1.5‑C1.6 |
0
B Bull, Maseru 1.4.1941 ‑ 17.4.1941 TSS |
2 |
C1.7‑C1.13 |
Mme
Susanne Comhaire‑Sylvain, Haiti 6.12.1957 ‑ 6.12.1938 TSS |
7 |
C1.14‑C1.17 |
C
M Doke, University of the Witwatersrand 3.6.1946 ‑ 14.6.1948 MS and
TSS |
2 |
C1.18‑C1.21 |
H
du Plessis, Louis Trichardt 20.5.1941
‑ 28.8.1941 MSS and TSS |
4 |
C1.22‑C1.24 |
Dr
G W Eybers, Union Education Department 6.11.1944 ‑ 7.11.1944 TSS |
3 |
C1.25‑C1.29 |
B
B Fitz‑Patrick, Beitbridge 3.9.1930 ‑ 5.5.1931 MSS and TSS |
5 |
C1.30 |
R
C Griesbach, Messina 20.9.1939 MS |
1 |
C1.31‑C1.35 |
Professor
M J Herskovits, Illinois, USA 11.9.1937 ‑ 30.9.1938 TSS |
5 |
C1.36‑C1.38 |
Professor
J J le Roux, University of Natal, Pietermaritzburg 6.6.1938 ‑
16.6.1938 TSS and MS |
3 |
C1.39‑C1.44 |
Major
A G McLoughlin, Knysna 2.1.1954 ‑ 16.3.1955 TSS and MSS |
6 |
C1.45‑C1.46 |
A
Melignon, Congo 27.9.1944 ‑ 16.10.1944 TSS |
2 |
C1.47‑C1.48 |
Dr
P J Nienaber, University of the Witwatersrand, 25.10.1941 ‑
31.10.1941 TSS |
2 |
C1.49‑C1.51 |
Rev
J Othenius, Bulawayo 3.11.1938 ‑ 9.11.1938 |
3 |
C1.52‑C1.67 |
Rev
J‑P Ramseyer, Thaba Nchu 16.4.1940 ‑ 11.2.1943 MSS and TSS |
16 |
C1.68 |
South
African Outlook, (the editor) 18.8.1944 TS |
1 |
C1.69 |
Uganda
Protectorate (Director of Education) 28.1.1938 TS |
1 |
C1.70 |
Professor
M Valkhoff, University of the Witwatersrand 3.9.1962 TS |
1 |
C1.71‑C1.73 |
Professor
B I C van Eeden, Stellenbosch 21.3.1941 MSS and TS |
3 |
C1.74‑C1.78 |
A
T Williams, Zambia 19.10.1943‑9.8.1944 TSS |
5 |
C1.79‑C1.83 |
Miscellaneous
letters and articles |
5 |
C2 |
Correspondence
re writing and publishing of school books in Sotho |
|
C2.1‑C2.88 |
Correspondence
with Longmans Green, Publishers, London 8.4.1930 ‑ 1.8.1935 MSS and
TSS |
88 |
C2.89‑C2.109 |
Correspondence
between GPL and the people whom he asked to help compile the books (in
alphabetical order) MSS and TSS |
21 |
C2.110‑C2.111 |
Two
agreements re publishing of books |
2 |
C3 |
Correspondence
re the Duggan‑Cronin Gallery in Kimberley |
|
C3.1‑C3.32 |
There
was some controversy about the future of the Gallery and GPL was asked to
advise – includes letters to/from Mrs A W Hoernle, Miss M Wilman of the
McGregor Museum, Kimberley, Mr A M Duggan-Cronin and others; also several
cuttings from the Diamond Fields Advertiser |
32 |
C4 |
Testimonials
and references |
|
C4.1‑C4.66 |
Confidential
testimonials for various people (sorted alphabetically) |
66 |
D. |
BANTU
EDUCATION |
|
D1 |
Minutes
and reports of various Boards |
|
D1.1‑D1.11 |
Minutes,
reports and correspondence of South African Institute of Race Relations
– Sub-Committee on Native Education 28.5.1943 ‑ 5.10.1943 |
11 |
D1.12‑D1.46 |
Minutes,
reports and correspondence of Cape Education Department Advisory Board for
Native Education 10.6.1937 ‑ 26.7.1944 |
47 |
D1.47‑D1.54 |
Minutes
and correspondence re Bechuanaland Protectorate Board of Advice on African
Education 17.1.1938 ‑ 23.1.1941 |
8 |
D2 |
Mother
tongue and Bantu Education |
|
D2.1‑D2.7 |
Articles
and speeches by GPL TSS |
8 |
D2.8‑D2.11.1 |
Bantu
Authors Conference ‑ Continuation Committee of South African
Churches 7‑9 July, 1959 TSS |
|
D3 |
Bantu
Blind |
|
D3.1‑D3.37 |
Correspondence,
minutes, reports of South African National Council for the blind ‑
Braille Committee on Bantu Languages |
39 |
D4 |
Hard
of hearing |
|
D4.1‑D4.4 |
Correspondence
and Afrikaans Wordlists for testing the hard of hearing |
5 |
E. |
PLACE
NAMES COMMISSION |
|
E1.1‑E1.18 |
Correspondence,
minutes and memoranda and article in magazine. 1933 ‑ 1937 MSS and
TSS |
20 |
E2.1‑E2.115 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1937 |
E3.1‑E3.80 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1938‑1939 |
E4.1‑E4.97 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1941‑1942 |
E5.1‑E5.74 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1943‑1945 |
E6.1‑E6.292 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1946 |
E
7 .1‑E 7.96 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1947 |
E8.1‑E8.61 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1948 |
E9.1‑E9.169 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1949 |
E10.1‑E10.134 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1950 |
E11.1‑E11.61 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1951‑1953 |
E12.1‑E12.326 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1954 |
E13.1‑E13.205 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1955 |
E
14 .1‑E 14.98 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1956 |
E15.1‑E15.144 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1957 |
E16.1‑E16.122 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1958 |
E17.1‑E17.133 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1959 |
E
18 .1‑E 18.86 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1960 |
E19.1‑E19.122 |
Place
Names Commission ‑ Minutes of evidence |
1961 |
|
|
2
415 |
F. |
LEGAL
MATTERS |
|
F1 |
Notes |
|
F1.1‑F1.3 |
Notes
on Tswana Law for legal cases TSS and MS |
3 |
F1.4‑F1.7 |
Notes
re interpreting in Bantu Languages in court |
4 |
F2 |
Evidence,
judgement and appeals in Supreme Court Trials 1925 TSS |
|
F2.1‑F2.2 |
In
the Supreme Court of South Africa (Transvaal Provincial Division) in the
matter between JESAIAH RATHIBE (Plaintiff) VS J0HN ORMISTON REID AND
ANOTHER (Defendants) ‑ Trial ‑ Evidence Books 1 and 2.
Witnesses include Solomon T Plaatje, P E and G A T Schwellnus, Chief
Darios Mogale, Isang L Pilane (Paramount Chief of the Bakhatle) 20.10.1925 |
2 |
F2.3 |
In
the Special Court of the Bechuanaland Protectorate, Lobatsi. In the matter
of TSHEKEDI KHAMA & BATHOEN SIEPAPITSO GASEITIWE (Plaintiffs) and HIGH
COMMISSIONER (Defendant) ‑ Extracts from Evidence. Witnesses include
Colonel Rey (Resident Commissioner), G E Nettleton (District
Commissioner), Edirilwe Seretse (Uncle of Chief Tshekedi), and many other
heads of tribes, Chiefs and District Commissioners n.d. |
1 |
F2.4‑F2.5 |
In
the Supreme Court of S Africa Appelate Division in the matter between
DANIEL MOKHATLE AND OTHERS (Appellants) VS THE MINISTER FOR NATIVE AFFAIRS
N.0 (Respondents) Appeal. Evidence Books 1 and 2 Among witnesses are
listed Isang Pilane, G.A.T. Schwellnus (missionary), Sol T Plaatje
(translator, social worker etc.) and members of various tribes, other
missionaries, D.C's etc. 28.4.1925 |
2 |
F2.6 |
Judgement
of the above case. 29.5.1925 |
1 |
G. |
ANTHROPOLOGY |
|
G1.1‑61.14 |
Correspondence
re MS Ditaba tsa Balobedu (Sotho) ‑ includes letters from J D
Rheinallt Jones (Secretary of South African Institute of Race Relations)
and A M Matatanya, the author of the MS 29.10.1930 ‑ 23.6.1931 |
14 |
G1.15‑G1.17 |
Ditaba
tsa Balobedu and the history of the Balobedu and some notes TSS and MS |
3 |
G2.1‑G2.13 |
Notes
on various tribes by GPL and others TSS |
13 |
H. |
ARCHAEOLOGY |
|
H1.1‑H1.5 |
Notes,
mostly MSS, on the Mapungubwe Expedition, 1934 and the Dzata Site by GPL
and others |
5 |
H1.6 |
Plan
of Dzata |
1 |
H2.1‑H2.31 |
Correspondence
re Mapungubwe and other sites. Includes
letters from J F Schofield, A C Jackson, Rev Neville Jones, and others.
15.3.1934 ‑ 17.1.1938 TSS and MSS |
32 |
H2.32 |
Ethnological
Report on Mapungubwe by GPL 1935 |
1 |
J. |
PERSONAL
PAPERS |
|
J1.1 |
Accounts
for drawing up of Will, and furniture removal accounts and correspondence.
In alphabetical order |
|
J1.1‑J1.2 |
A.B.C.
Chambers, 4.7.1962 TSS |
2 |
J1.3‑J1.7 |
City
Board Insurance Brokers Limited 14.6.1962 ‑ 14.8.1962 TSS |
6 |
J1.8‑ |
A
Joscelyne (Pty) Ltd. 20.6.1962 TS |
1 |
J1.9 |
The
Mattress House. 28.8.1962 TS |
1 |
J1.10‑J1.20 |
E
Morkel (Pty) Ltd. 25.7.1962 ‑ 17.8.1962 TSS |
11 |
J1.21‑J1.37 |
Pickfords
(South Africa) Limited 4.8.1962 ‑ 20.8.1962 |
18 |
J1.38‑J1.38.1 |
P
J Wolmarans & Son. 15.8.1962 TSS |
2 |
J2.1‑J2.13.1 |
Miscellaneous
papers including Hospital instructions for Mrs Lestrade and rough
curriculum vitae |
19 |
K
. |
MISCELLANEOUS |
|
K1.1‑K1.3 |
Various
articles by GPL and others including a report on the "Proposed survey
of Linguistic Situation at Langa" and the "Poetry of the
American Negro" TSS |
3 |
K1.4‑K1.6 |
Articles,
pamphlets including article on Carl Meinhof (linguist) by W Eiselen |
4 |
K1.7‑K1.11 |
Articles
and reports of a political nature including "Some reflections on the
possibilities of a native industry" by GPL, "Report of
Proceedings held on ... Saturday, 25th February, 1928 under auspices of
the African National Congress" and GPL's statements in answer to
general questionnaire issued by Native Economic Commission ca 1930 |
5 |
K1.12‑K1.25 |
Newspaper
cuttings, map of Bantu languages, list of Native Churches, list of
academics involved in African Languages and a Loose leaf book with verses
collected by GPL. Also Native Recruiting Corporation List of mines with
their managers and compound managers with Native Names ca 1930s and
Classification of South African Bantu Languages |
18 |
L. |
NOTES
AND EXTRACTS FROM VARIOUS PUBLICATIONS |
|
L1.1‑L1.5.1 |
Including
"Les Langues du Soudan et de la Guinee", "S~prache and
Erziehung",'Alphabets for Indians and
Mexican Spanish" etc. (None by GPL) |
10 |
L1.6‑L1.9 |
Including
"Alphabets for Indians", "Wanted, a National Language (in
the Phillipines)" |
4 |
M. |
MAPS
AND PHOTOGRAPHS |
|
M1 |
Maps |
|
M1.1‑M1.5 |
Maps
relating to different languages |
5 |
J1.3‑J1.7 |
City
Board Insurance Brokers Limited 14.6.1962 ‑ 14.8.1962 TSS |
6 |
J1.8‑ |
A
Joscelyne (Pty) Ltd. 20.6.1962 TS |
1 |
J1.9 |
The
Mattress House. 28.8.1962 TS |
1 |
J1.10‑J1.20 |
E
Morkel (Pty) Ltd. 25.7.1962 ‑ 17.8.1962 TSS |
11 |
J1.21‑J1.37 |
Pickfords
(South Africa) Limited 4.8.1962 ‑ 20.8.1962 |
18 |
J1.38‑J1.38.1 |
P
J Wolmarans & Son. 15.8.1962 TSS |
2 |
J2.1‑J2.13.1 |
Miscellaneous
papers including Hospital instructions for Mrs Lestrade and rough
curriculum vitae |
19 |
K
. |
MISCELLANEOUS |
|
K1.1‑K1.3 |
Various
articles by GPL and others including a report on the "Proposed survey
of Linguistic Situation at Langa" and the "Poetry of the
American Negro" TSS |
3 |
K1.4‑K1.6 |
Articles,
pamphlets including article on Carl Meinhof (linguist) by W Eiselen |
4 |
K1.7‑K1.11 |
Articles
and reports of a political nature including "Some reflections on the
possibilities of a native industry" by GPL, "Report of
Proceedings held on ... Saturday, 25th February, 1928 under auspices of
the African National Congress" and GPL's statements in answer to
general questionnaire issued by Native Economic Commission ca 1930 |
5 |
K1.12‑K1.25 |
Newspaper
cuttings, map of Bantu languages, list of Native Churches, list of
academics involved in African Languages and a Loose leaf book with verses
collected by GPL. Also Native Recruiting Corporation List of mines with
their managers and compound managers with Native Names ca 1930s and
Classification of South African Bantu Languages |
18 |
L. |
NOTES
AND EXTRACTS FROM VARIOUS PUBLICATIONS |
|
L1.1‑L1.5.1 |
Including
"Les Langues du Soudan et de la Guinee", "S~prache and
Erziehung",'Alphabets for Indians and
Mexican Spanish" etc. (None by GPL) |
10 |
L1.6‑L1.9 |
Including
"Alphabets for Indians", "Wanted, a National Language (in
the Phillipines)" |
4 |
M. |
MAPS
AND PHOTOGRAPHS |
|
M1 |
Maps |
|
M1.1‑M1.5 |
Maps
relating to different languages |
5 |