UCT Libraries

BC 255 THE LESTRADE PAPERS

Manuscripts & Archives

University of Cape Town Libraries

presented to

The University of Cape Town Libraries

by

The Lestrade Family

A List

compiled by

Richard Bailey and Sue Lydall

1981

 

 

CONTENTS

 

INTRODUCTION

 

Biographical note

 

The Collection

A

LANGUAGES

B

LECTURES, ARTICLES etc.

C

CORRESPONDENCE

D

BANTU EDUCATION

E

PLACE NAMES COMMISSION

F

LEGAL MATTERS

G

ANTHROPOLOGY

H

ARCHAEOLOGY

J

PERSONAL PAPERS

K

MISCELLANEOUS

L

NOTES and EXTRACTS from various publications

M

MAPS and PHOTOGRAPHS

 

INTRODUCTION

BIOGRAPHICAL NOTE

Gerard Paul Lestrade was born in Amsterdam on 22nd August, 1897 of a French speaking mother and a Dutch father.  During his childhood he learnt to speak several languages and continued "collecting" languages all his life. (He  eventually spoke more than thirty).  His family settled in Cape Town in 1902 where Lestrade was educated at the Normal School and at SACS.  In 1917 he obtained his BA in languages and later an MA in Latin and Greek at the University of Cape Town. He studied for two more MA degrees ‑ at Harvard in 1922 (Hebrew, Arabic and Chinese) and at London 1923 (African Languages and Phonetics).  In 1923 an accident occurred which left Lestrade blind for two years. His sight was partially restored in 1925 but he suffered from poor eyesight all his life.

In 1925 he married widow Cornelia Aartes‑de Vries, (died 1963) and in the same year was appointed as first ethnologist in the Department of Native Affairs in Pretoria.  In 1930 he became Professor of Bantu Studies at the University of Pretoria and was, in 1935, appointed to the Chair of Bantu Languages at UCT, which post he held until his death.  Lestrade was also associated with the University of South Africa for many years, (as member of the Senate from 1926‑1962), where he was concerned with the introduction of new language courses, syllabuses, exams etc. Through his association with UNISA he came into contact with the teaching staff of Fort Hare and promoted communication between black and white academics.

Lestrade was also a member of the Joint Matriculation Board and the Place Names Commission (1937‑1961)

Professor Lestrade died on 6th November, 1962.

THE COLLECTION

The Lestrade Papers were presented to the University of Cape Town Libraries in 1962 by Mrs G P Lestrade and in 1963 by Dr W H Aarts (her son) and number 2 067 items.  The Collection consists mostly of papers relating to Lestrade's lifetime study and teaching of Bantu Languages.  A large number of papers deal with the problem of the classification of Bantu Languages and the unification of the various Orthographies with which Lestrade was concerned for many years. These papers take the form of Minutes and reports of the various committees and there is also correspondence between Lestrade and the numerous people involved, especially Professor C M Doke, Professor of Bantu Languages at the University of the Witwatersrand.  In each language section there are papers on grammar, phonology, vocabulary, oral literature etc.  Among the various lectures and articles are not only those pertaining to Bantu Languages, but many on the subject of other European and Oriental Languages with which Lestrade was so familiar. The correspondence section contains letters to publishers and letters re the Duggan‑Cronin Gallery in Kimberley where Lestrade was asked to give his advice.

Papers on Bantu Education include reports from the S A National Council for the Blind‑Braille Committee on Bantu Languages.  Some interesting material is found in the TSS of trials in the Supreme Court. Many well known anthropologists, missionaries, tribal chiefs etc. were called as witnesses. Among these were Sol T Plaatje, Isang L Pilane (Paramount Chief of the Bakhatla) etc.  The archaeological papers deal mainly with Lestrade's visit, in 1934, to Mapungubwe and includes his ethnological report.  There are also many maps (mainly language oriented) of different areas of the world.  The photographs consist mainly of portraits and groups of various tribes and of the site at Mapungubwe.

There are no restrictions on the use of the Collection but permission should first be obtained from the University Librarian.

BC 255

LESTRADE PAPERS

 

A.

LANGUAGES

 

A1

Orthography

 

 

This section consists mainly of correspondence, reports and minutes of the Union Government   Advisory Committee on Bantu Study and Research and its Sub‑Committee on Orthography.This   Sub‑Committee was divided into District Committees (Zulu, Sotho‑Tswana‑Pedi, and Xhosa) whose aims were to discuss the standardisation and possible unification of all Bantu languages. Members of the Sub‑Committee and District Committees were distinguished linguists, teachers, missionaries, and lecturers, all of whom were anxious to achieve a Uniform Orthography. Dr C M Doke was the Convenor and Chairman of the Sub‑Committee (he was the son of missionary, artist and author J J Doke). Others (beside Lestrade) on the various committees were Mr W G Bennie (Inspector of Native Education in the Cape ‑ stun of J A Bennie, a missionary and linguist and grandson of J Bennie cofounder of Lovedale Mission, brilliant linguist, known as "the father of Xhosa Literature". 1796‑1869); Dr W Eiselen (Stellenbosch University), Professor D D T Jabavu (Fort Hare, distinguished scholar and linguist); Dr D McK Malcolm (Natal Education Dept:), Mr G H Franz (OFS and later TVL Education Dept.), Sol T Plaatje (interpreter, journalist, politician and author and champion of the "black" people); Mr H J E Dumbrell (Education‑Botswana Admin.) and various nominees of Missionary Societies e.g. Revds. Jennings, Jensen, Motshumi, Stegman, Baumbach etc. There is also correspondence between GPL and various Education Committees, missionary societies and individuals involved in Bantu Languages Orthography.

 

A1.1

Minutes of Orthography Conference 23.2.1910 ‑ held by members of Missionary Societies ‑ particularly concerned with Tswana (Secwana) Orthography

1

A1.2

Report of Inter‑Departmental Board on Zulu Orthography. August 1926

1

A1.3

Letter from Dr Doke advising Lestrade of the formation of the Sub‑Committee on Orthography and reasons for its formation 1.11.1928. TS

1

A1.4

Minutes of the first meeting of the Sub‑Committee on Orthography and the decision to form district committees. 24.11.1928

1

A1.5

Notes on 'marking of tone in Xhosa'. 28.11.1928 TS

1

A1.6‑ A1.14

Minutes and reports of various sub‑committees (Zulu, Sotho‑Pedi‑Tswana and Xhosa) 9.1.1929‑[Dec. 1929?]

9

A1.15

Memorandum on the proposed changes in Xhosa Orthography by W G Bennie [1930?]

1

A1.16

Minutes and reports of sub‑committees on Orthography.

 

A1.21

24.1930 ‑ 27.2.[1930?]

6

A1.22

Pamphlet called 'The Practical Orthography of Tswana' ‑ recommendations of the Tswana District Orthography Committee by G P Lestrade

1

A1.23‑A1.25

Minutes of meetings of Sub‑Committee on Orthography 15.4.1930 ‑ 4.12.1930

3

A1.26

Minutes of Second Inter‑Provincial Conference of Introduction of New Orthographies. 18.11.1931

1

A1.27

Circular from Transvaal Education Department informing Native Schools of introduction of "new orthographies for Tswana and Transvaal Sotho" and list of symbols adopted by the Inter Provincial Conference, 18.11.1931

1

A1.28‑A1.31

Minutes, reports and correspondence re Orthography Committees; results and resolutions of these meetings. 4.2.1933 ‑ 1.3.1933

4

A1.32‑A1.40

Correspondence, minutes of Committee meetings etc. re Zulu Orthography 29.7.1933 ‑ [May?] 1934

10

A1.41‑A1.66

Correspondence, minutes, notes etc. re New Tswana Orthography ‑ letters to and from Lestrade are mostly TSS and include names like H J E Dumbrell  (Director of Education, Bechuanaland), G H Welsh  (Chief Inspector, Native Education, Cape); Dr Hamilton Dyke of Basutoland, 22.2.1937 ‑ 5.6.1941 TSS

31

A1.67‑A1.77

Minutes and correspondence re unification of Sotho. 31.10.1945 ‑ 12.9.1947

9

A1.78‑A1.81

Letter from Central Translations Committee of the Church of the Province of South Africa re its resolutions regarding Orthography of South African languages and copy of the First Occasional Paper for 1948, and reply from GPL. 25.1.1948 ‑ 22.3.1948

4

A1.82‑A1.83

Paper called "Xhosa Orthography" ‑ presumably by Inspector H W Pahl of Transkei for the Institute of Bantu Languages, 1962. Also correspondence between GPL and H W Pahl. 18.1.1962 ‑ 2.7.1962. TSS

3

A1.84‑A1.98

Correspondence from the Swiss Mission in South Africa re Ronga, Tonga and Tswa Orthography and replies from GPL. Also recommendations from GPL on Unification of Ronga‑Tonga‑Tswa Language

14

A1.99‑A1.100

Letter from J H Seed (Makumbe Mission, S Rhodesia) re Shona Orthography and GPL's reply. 27.8.1936 ‑5.9.1936

2

A2

Nguni Comparative

 

A2.1‑A2.2

Letter to GPL from Rev P F Laydevant D.M.I. (Roma), explaining his vocabulary guide of Phuti and Sotho 9.1.1937

 

A2.3‑A2.4

Letter to GPL from Helen Batson re Swazi words and her list of Nguni Relative phrases. 7.8.1952

 

A2.5

'Some phonological and morphological features of Hlubi', September, 1958, by R W Embling

1

A2.6‑A2.10.1

Notes on grammar, Swazi proverbs and praises

6

A2.11

A variety of N Transvaal Ndebele?

1

A3

Xhosa

 

A3.1‑A3.79

Letters, notes, lessons, exercises, texts

92

A3.80‑A3.80.1

Xhosa equivalents of Zulu examples in Doke's Textbook of Zulu Grammar

1

A3.81‑A3.81.11

Translations from Izincwadi Zesi Xhosa Zabafundi (School Reader)

12

A3.82‑A3.82.1

Xhosa Radicals (Ideophones)

2

A3.83‑A3.86

Copulatives

4

A3.87‑A3.165

Extracts (actual pages) from the Blythswood Review, June 1924 ‑ May 1933. Many articles on Xhosa language, including a regular feature called Lexicography. Also reviews of language books e.g. "The Phonetics of the Zulu Language" by C M Doke. Most of these articles by Robert Godfrey (missionary, naturalist and Xhosa lexicographer)

87

A3.166‑A3. 170

Xhosa praise poems for Education and translations by Bantu National Poet Laureate, A M S Sityana. 1950

5

A3.171‑A3.176.58

Xhosa idioms, proverbs, fables ‑ Xhosa texts and English translations

64

A3.177‑A3.225

Xhosa texts including some by Alfred Mji concerning customs, folktales, proverbs, plant names, histories, lists of Regiments, praises and poetry, songs, genealogies

49

A3.226‑A3.228 '

Intlaloka Xhosa', by Tiyo B Soga in English. 1917. MSS and TS

2

A3.229‑A3.236

Assorted English translations of Xhosa texts mostly relating to Christianity

7

A3.237‑A3.238

Miscellaneous including an appeal to hold a meeting to establish a union for Xhosa in East London, 1938

2

A4

Zulu

 

A4.1

A manual of Zulu Grammar. TS

1

A4.2‑A4.3.11

Zulu and Xhosa exercises (and English translation of some of these)

12

A4.4‑A4.4.2

Article on Zulu customs. TSS

3

A5

Sotho‑Tswana Comparative

 

A5.1‑A5.6

Comparative Sotho Grammar ‑ examples from Northern Sotho, Southern Sotho and Tswana

6

A5.7‑A5.14.1

Sotho Dialects ‑ examples and notes

9

A5.15

Introduction to Sotho Grammatical Terminology

1

A5.16

Report on Word Division ... by GPL for the Language Board for Transvaal Sotho

1

A5.17‑A5.19

Minutes of meetings of Language Board for TransvaalSotho October, 1931 ‑ May 1932. On discussing the Unification of the Sotho Orthography

3

A5.20‑A5.21

Correspondence between GPL and 0 B Bull (Director of Education in Lesotho) re List of Grammatical terms compiled by Fr Emmanuel Mabathoana. 15.4.1943. TSS

2

A5.22

Sesotho Grammatical Terminology ‑ Father Mabathoana's list?

1

A5.23‑A5.24

Correspondence between 0 B Bull and CPL – mostly personal matters. 9.3.1945 ‑ 14.3.1945. TSS

2

A5.25‑A5.26

Questionnaire from UNESCO, 19.6.1947 and answer from Research Committee, UCT

2

A5.27‑A5.30

Correspondence re new list of 'Setswana and Xhosa Grammatical Terms' published by the Cape Education Department and copies of lists. 1949. MS and TSS

6

A5.31‑A5.41

Correspondence between GPL and Cape Education Department and B M Khaketla re compilation of list of grammatical terms in S Sotho by Rev J P Ramseyer. 18.8.1949 ‑ 19.1.1950

11

A5.42

Phonetic terminology in Sotho

1

A6

Northern Sotho

 

A6.1

North Sotho grammar

1

A6.2‑A6.6

Orthographical notes by P E Schwellnus, and grammar notes including verb species, noun classes and subjunctive

5

A6.7‑A6.23

Manuals of Transvaal Sotho and grammar notes, lessons, symbol frequency, lists of words and meanings and geographical names. TSS and MSS

17

A6.24‑A6.25.6

Letter from GPL to Rev J W Allcock re collection of N Sotho words and meanings by Tabane. 28.3.1934 TS, and vocabulary lists [N,Sotho ‑ English] which might be Tabane's work. MSS

7

A6.26

Vocabulary prepared by Tabane. ca 920 cards

1

A6.27‑A6.31

Literature including praise poetry and a play, 'In the King's Palace', translated from N Sotho into English

5

A6.32‑A6.33

Letter in N Sotho from G H Franz to GPL. 10.5.1935. TS and a note in N Sotho

2

A6.34‑A6.40

Folklore and music articles including 'Native Folklore etc.' by E M Ramaila, 25.2.1924. MS and correspondence between GPL and Percival Kirby, University of Witwatersrand re Pedi musical instruments and Tonga songs 18.7.1933 ‑ 24.7.1933 TSS

6

A6.41‑A6.42

Articles by GPL re folklore, proverbs, riddles and poetry

2

A6.43‑A6.44

Bibliography and research ‑ N Sotho. TSS

2

A7

Southern Sotho

 

A7.1‑A7.2

Grammar including noun classes, adjectives, concords, verbs, adverbs, clauses. MSS

2

A7.3.1‑A7.10

Sotho exercises, translations, passages and S Sotho 1 Course; also 'Notes on Grammar and use of Sesotho' by Father A Amor. December 1935. TS; and correspondence between Fr A Amor and GPL and critical notes from J P Ramseyer. 20.1.1936 ‑ March 1936. TSS

15

A7.11‑A7.15

Sotho Grammar notes and correspondence between GPL and G L Letele, Fort Hare, 28.5.1943 ‑ 18.11.1943 TSS and MSS

5

A7.16‑A7.20

Oral literature, including Personal names and meanings,  proverbs, swear words and pamphlet 'an arithmetical terminology ...' by G H Franz. MSS and TSS

5

A7.21‑A7.26

Literature including 'Lithoko' of King George VI and Queen Elizabeth submitted for a competition, 1937. And Customs under western influence

6

A7.27

'Mekhoa le maele a ba‑Sotho' by Azariele Sekese (Monija, 1931)

1

A7.28‑A7.31

Praise poems, a Sotho autobiography, folktales, and customs

5

A7.32

'Pitseng', a novel by Thomas Mofolo – English translation of entire novel ‑ 23 chapters

1

A7.33

Bibliography and research. S Sotho

1

A8

Tswana

 

A8.1‑A8.7

Tswana grammar, exercises and ideophones

9

A8.8‑A8.16

Literature including genealogies, praise poems, songs, riddles, proverbs and some correspondence re literature including correction of 'Praise Poems Bo‑Santangane' by Edison M Bokako and GPL's criticism of this

9

A8.17‑A8.33.1

Correspondence between GPL and V F Ellenberger, S L P Sejone and P M Murray re meanings of Tswana words and phrases in fables to be used for publication of 'Some Kgatla Animal Stories' 23.11.1942 ‑ 21.6.1944. MSS and TSS

18

A8.34‑A8.37

Final texts ready for publication of 'Some Kgatla  Animal Stories' edited with English translation and notes by GPL. The originals of these fables were written down for Professor I Schapera at Mochu di, Botswana during 1929 ‑ 1934, by various Kgatla speaking people

4

A8.38‑A8.43

Further texts collected for 'Kgatla Stories' but not published

6

A8.44‑A8.46

English texts of Tswana history, folklore and customs

3

A8.47

Gospel according to St John in Tswana

1

A8.48

Bibliography and research

1

A9

Venda

 

A9.1‑A9.11

Grammar (in German and Venda); study of tone

11

A9.12‑A9.22

Court (Royal) language and correspondence with Mr W M D Phophi in connection with this. 26.2.1938 ‑1.3.1938. TS and MS and a letter to GPL from J Mashapa 21.10.1938. MS

11

A9.23‑A9.25

Re Venda dialects, including letter from C M Doke to GPL 30.5.1932. MS

3

A9.26‑A9.36.1

Oral literature including riddles, proverbs music, folklore and history

12

A9.37‑A9.41

Ethnology, and Social anthropology

5

A9.42

Correspondence between GPL and the National Research Council and Board re their grant to him and his research on Venda. 8.8.1930 ‑ 7.10.1944 TSS

76

A9.18‑A9.24

Miscellaneous

7

A 10

Lomwe

 

A10.1‑A10.1.2

'Grammar of Lomwe', probably by E D Bowman TS copies

3

A11

Nyanja

 

A11.1‑A11.7

Folk lore and tales

7

A12

Shona

 

A12.1‑A12.10

Syllabus and teaching materials, dialect information, male and female names, kinship terms

10

A12.11‑A12.12

Oral tradition ‑ songs

3

A12.13

Articles from Native Affairs Department Annual (NADA, Southern Rhodesia) 1925 ‑ 1941. TSS

1

A13

Subiya

 

A13.1‑A13.7

Correspondence between GPL and H J E Dumbrell re Subiya language. 17.7.1935 ‑ 2.9.1935. MS and TSS

7  

A13.8‑A13.16.2

Subiya proverbs, hymns, word lists and folk tales

12

A14

Zande

 

A14.1

Grammar (in Italian) 1957

 1

A15

Comparative Bantu Linguistics and word lists

 

A15.1‑A15.8

Notes including linguistics, sound chart, ideophones, and tone. TSS

8

A15.9‑A15.37

Comparative word lists including theological terms, cattle diseases, months of the year, fauna, and some correspondence 7.5.1943 ‑ 2.9.1944 TSS and MSS

30

A16

Classification Schemes for African Language books

 

A16.1-A16.7

Notes including alphabetic lists of African languages and Dewey Classification Lists. And a letter from C M Doke, 4.6.1937. TSS

8

A17

Bibliographies

 

A17.1‑A17.20

Including lists of books (possibly belonging to UCT), Bibliographies and research of each language group and correspondence. 20.2.1941 ‑ 8.8.1950

21

B.

LECTURES AND ARTICLES etc.

 

B1

Lectures

 

B1.1‑B1.32

Lectures given by GPL on unification, idiom and language, native education, customs, literature, proverbs etc. 1930 ‑ 14.10.1952. TSS

45

B1.33‑B1.55

Lectures ‑ on various language related topics but especially Bantu languages ‑ n.d.

31

B2

Articles

 

B2.1‑B2.19

Lists, articles and correspondence re Ensiklopedie van Suid‑Afrika 3.2.1960 ‑ 11.10.1961 MSS and TSS

24

B2.20‑B2.51

Articles (and some correspondence) written by GP L; July 1937 ‑ 18.2.1946, but mostly undated

32

B3

Correspondence re 'The Handbook of South African Bantu Languages'

 

B3.1‑B3.22

Mr E C Parnwell of the Oxford University Press re details of royalties and writing of the book. 21.2.1938 ‑ 8.5.1940 TSS

23

B3.23‑B3.91

C M Doke 2.12.1937 ‑ 8.10.1941 TSS

68

B3.92‑B3.98

Dr N J van Warmelo 24.2.[1938] ‑ 14.9.1940 MSS and TSS

7

B3.99‑B3.114

Miss D F Bleek (lexicographer and author of books on Bushman languages and art), C M Doke and GPL, 24.2.1938 ‑ 23.11.1939. MSS and TSS

16

B3.115‑B3.119

Dr H Vedder (missionaryin S.W.A.) 5.9.1938­ 28.2.1939 TSS

7

B3.120‑B3.121

Professor L F Maingard, University of the Witwatersrand 8.11.1938 ‑ 15.2.1939 TSS

2

B3.122‑B3.128

Professor J A Englebrecht, University of Pretoria 24.2.1938 ‑ 13.9.1938 TSS and MSS

7

B4

  Notes and manuscripts for the Handbook of South African Bantu Languages

 

B4.1‑B4.10

Comparative phonetic tables and amended notes MSS and TSS

10

B4.11‑B4.21.1

Completed chapters of the book and other notes TSS

25

B5

  Book Reviews by GPL and correspondence between GPL nd various authors, editors, colleagues etc. (in alphabetical order)

 

B5.1‑B5.8

African Research Survey (Lord Hailey) 16.6.1937 ‑ 24.8.1937 TSS

9

B5.9‑B5.13

Cole, D T [1955?] ‑ 15.8.1957 TSS

4

B5.14‑B5.21

Dart, Raymond A. University of the Witwatersrand 17.4.1940 ‑ 6.6.1940, MSS and TSS

8

B5.22‑B5.40

Doke, C M. University of the Witwatersrand 5.12.1935 ‑ 2.12.1948 MSS and TSS

20

B5.41‑B5.42

Dolamo, E R. Mokopane Training College 3.2.1953 ‑ 16.3.1953 MS and TS

2

B5.43‑B5.46

Doughty, Professor 0. Cape Town 28.4.1956 ‑ 1.5.1956 TSS

4

B5.47‑B5.60

Dumbrell, H J E. Mbabane (and others) 17.2.1933 ‑ 25.5.1938 MSS and TSS

14

B5.61‑B5.69

Endemann, T M H. Middelburg TVL 27.2.1941 ‑ 9.9.1941 MS and TSS

9

B5.70‑B5.72

Forsyth Thompson, A D (Assistant Resident Commissioner, Bechuanaland) 7.5.1938 ‑ 27.5.1938 TSS

 

B5.73‑B5.79

Humphreys, N Father. Potchefstroom 13.5.1948 ‑ 5.6.1948 TSS

7

B5.80‑B5.84

Laydevant, F Rev. OFS. 22.8.1945 ‑ 27.9.1945 TSS

5

B5.85‑B5.86

Letsoalo, A S.  Fort Hare. 22.7.1945 ‑ 30.7.1945 TSS

2

B5.87‑B5.92

Marole, L T.  Sibasa (and N J van Warmelo) 8.8.1938 ‑ 13.9.1938 MSS and TSS

6

B5.93

Marquard, Leo. Cape Town. 3.8.1948 TS

1

B5.94‑B5.95

Maskew Miller Limited, Cape Town. 8.1.1960 ‑ 15.1.1960 TSS

2

B5.96‑B5.108

Matlala, E K K. Bloemfontein (and others) 14.2.1941 ‑ 23.10.1941 MSS and TSS

13

B5.109‑B5.110

Nasionale Pers Beperk. Cape Town. 16.2.1945 ‑12.3.1945 TSS

2

B5.111‑B5.120

National Council for Social Research. 5.12.1949 ‑ 28.8.1951 TSS

6

B5.121‑B5.124

Rollnick, Julian (The African Bookman, Cape Town) 19.6.1945 ‑ 25.6.1945 TSS

4

B5.125‑B5.126

St John Ambulance Association. Cape Town 18.5.1943 ‑ 26.5.1943 TSS

2

B5.127‑B5.128

Shepherd, R H W, Rev. Lovedale. 6.2.1940 ‑ 19.2.1940 TSS

2

B5.129‑B5.131

The South African Bureau of Standards. Pretoria 12.4.1951 ‑ 17.4.1951

3

B5.132‑B5.139

Tracey, Hugh. African Music Society, Cape Town 12.11.1958 ‑ 5.5.1959 TSS

8

B5.140‑B5.141.5

Miscellaneous ‑ one letter and forms for compilation of Bibliography of African School Literature

7

B6

Book Reviews (no correspondence)

 

B6.1‑B6.54

Book reviews 1928 ‑ 1954

57

C.

CORRESPONDENCE

 

C1

Correspondence to and from GPL on general linguistic matters ‑ including some book or MS reviews (inalphabetical order)

 

C1.1‑C1.2

American Anthropologist (ed. Leslie Spier) ‑ letter and Catalogue of type faces TS 9.10.1936

2

C1.3‑C1.4

J Breed, Potchefstroom University 24.8.1954 ‑ 2.9.1954 TSS

2

C1.5‑C1.6

0 B Bull, Maseru 1.4.1941 ‑ 17.4.1941 TSS

2

C1.7‑C1.13

Mme Susanne Comhaire‑Sylvain, Haiti 6.12.1957 ‑ 6.12.1938 TSS

7

C1.14‑C1.17

C M Doke, University of the Witwatersrand 3.6.1946 ‑ 14.6.1948 MS and TSS

2

C1.18‑C1.21

H du Plessis, Louis Trichardt 20.5.1941 ‑ 28.8.1941 MSS and TSS

4

C1.22‑C1.24

Dr G W Eybers, Union Education Department 6.11.1944 ‑ 7.11.1944 TSS

3

C1.25‑C1.29

B B Fitz‑Patrick, Beitbridge 3.9.1930 ‑ 5.5.1931 MSS and TSS

5

C1.30

R C Griesbach, Messina 20.9.1939 MS

1

C1.31‑C1.35

Professor M J Herskovits, Illinois, USA 11.9.1937 ‑ 30.9.1938 TSS

5

C1.36‑C1.38

Professor J J le Roux, University of Natal, Pietermaritzburg 6.6.1938 ‑ 16.6.1938 TSS and MS

3

C1.39‑C1.44

Major A G McLoughlin, Knysna 2.1.1954 ‑ 16.3.1955 TSS and MSS

6

C1.45‑C1.46

A Melignon, Congo 27.9.1944 ‑ 16.10.1944 TSS

2

C1.47‑C1.48

Dr P J Nienaber, University of the Witwatersrand, 25.10.1941 ‑ 31.10.1941 TSS

2

C1.49‑C1.51

Rev J Othenius, Bulawayo 3.11.1938 ‑ 9.11.1938

3

C1.52‑C1.67

Rev J‑P Ramseyer, Thaba Nchu 16.4.1940 ‑ 11.2.1943 MSS and TSS

16

C1.68

South African Outlook, (the editor) 18.8.1944 TS

1

C1.69

Uganda Protectorate (Director of Education) 28.1.1938 TS

1

C1.70

Professor M Valkhoff, University of the Witwatersrand 3.9.1962 TS

1

C1.71‑C1.73

Professor B I C van Eeden, Stellenbosch 21.3.1941 MSS and TS

3

C1.74‑C1.78

A T Williams, Zambia 19.10.1943‑9.8.1944 TSS

5

C1.79‑C1.83

Miscellaneous letters and articles

5

C2

Correspondence re writing and publishing of school books in Sotho

 

C2.1‑C2.88

Correspondence with Longmans Green, Publishers, London 8.4.1930 ‑ 1.8.1935 MSS and TSS

88

C2.89‑C2.109

Correspondence between GPL and the people whom he asked to help compile the books (in alphabetical order) MSS and TSS

21

C2.110‑C2.111

Two agreements re publishing of books

2

C3

Correspondence re the Duggan‑Cronin Gallery in Kimberley

 

C3.1‑C3.32

There was some controversy about the future of the Gallery and GPL was asked to advise – includes letters to/from Mrs A W Hoernle, Miss M Wilman of the McGregor Museum, Kimberley, Mr A M Duggan-Cronin and others; also several cuttings from the Diamond Fields Advertiser

32

C4

Testimonials and references

 

C4.1‑C4.66

Confidential testimonials for various people (sorted alphabetically)

66

D.

BANTU EDUCATION

 

D1

Minutes and reports of various Boards

 

D1.1‑D1.11

Minutes, reports and correspondence of South African Institute of Race Relations – Sub-Committee on Native Education 28.5.1943 ‑ 5.10.1943

11

D1.12‑D1.46

Minutes, reports and correspondence of Cape Education Department Advisory Board for Native Education 10.6.1937 ‑ 26.7.1944

47

D1.47‑D1.54

Minutes and correspondence re Bechuanaland Protectorate Board of Advice on African Education 17.1.1938 ‑ 23.1.1941

8

D2

Mother tongue and Bantu Education

 

D2.1‑D2.7

Articles and speeches by GPL TSS

8

D2.8‑D2.11.1

Bantu Authors Conference ‑ Continuation Committee of South African Churches 7‑9 July, 1959 TSS

 

D3

Bantu Blind

 

D3.1‑D3.37

Correspondence, minutes, reports of South African National Council for the blind ‑ Braille Committee on Bantu Languages

39

D4

Hard of hearing

 

D4.1‑D4.4

Correspondence and Afrikaans Wordlists for testing the hard of hearing

5

E.

PLACE NAMES COMMISSION

 

E1.1‑E1.18

Correspondence, minutes and memoranda and article in magazine. 1933 ‑ 1937 MSS and TSS

20

E2.1‑E2.115

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1937

E3.1‑E3.80

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1938‑1939

E4.1‑E4.97

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1941‑1942

E5.1‑E5.74

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1943‑1945

E6.1‑E6.292

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1946

E 7 .1‑E 7.96

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1947

E8.1‑E8.61

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1948

E9.1‑E9.169

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1949

E10.1‑E10.134

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1950

E11.1‑E11.61

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1951‑1953

E12.1‑E12.326

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1954

E13.1‑E13.205

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1955

E 14 .1‑E 14.98

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1956

E15.1‑E15.144

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1957

E16.1‑E16.122

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1958

E17.1‑E17.133

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1959

E 18 .1‑E 18.86

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1960

E19.1‑E19.122

Place Names Commission ‑ Minutes of evidence

1961

 

 

2 415

F.

LEGAL MATTERS

 

F1

Notes

 

F1.1‑F1.3

Notes on Tswana Law for legal cases TSS and MS

3

F1.4‑F1.7

Notes re interpreting in Bantu Languages in court

4

F2

Evidence, judgement and appeals in Supreme Court Trials 1925 TSS

 

F2.1‑F2.2

In the Supreme Court of South Africa (Transvaal Provincial Division) in the matter between JESAIAH RATHIBE (Plaintiff) VS J0HN ORMISTON REID AND ANOTHER (Defendants) ‑ Trial ‑ Evidence Books 1 and 2. Witnesses include Solomon T Plaatje, P E and G A T Schwellnus, Chief Darios Mogale, Isang L Pilane (Paramount Chief of the Bakhatle) 20.10.1925

2

F2.3

In the Special Court of the Bechuanaland Protectorate, Lobatsi. In the matter of TSHEKEDI KHAMA & BATHOEN SIEPAPITSO GASEITIWE (Plaintiffs) and HIGH COMMISSIONER (Defendant) ‑ Extracts from Evidence. Witnesses include Colonel Rey (Resident Commissioner), G E Nettleton (District Commissioner), Edirilwe Seretse (Uncle of Chief Tshekedi), and many other heads of tribes, Chiefs and District Commissioners n.d.

 1

F2.4‑F2.5

In the Supreme Court of S Africa Appelate Division in the matter between DANIEL MOKHATLE AND OTHERS (Appellants) VS THE MINISTER FOR NATIVE AFFAIRS N.0 (Respondents) Appeal. Evidence Books 1 and 2 Among witnesses are listed Isang Pilane, G.A.T. Schwellnus (missionary), Sol T Plaatje (translator, social worker etc.) and members of various tribes, other missionaries, D.C's etc. 28.4.1925

2

F2.6

Judgement of the above case. 29.5.1925

1

G.

ANTHROPOLOGY

 

G1.1‑61.14

Correspondence re MS Ditaba tsa Balobedu (Sotho) ‑ includes letters from J D Rheinallt Jones (Secretary of South African Institute of Race Relations) and A M Matatanya, the author of the MS 29.10.1930 ‑ 23.6.1931

14

G1.15‑G1.17

Ditaba tsa Balobedu and the history of the Balobedu and some notes TSS and MS

3

G2.1‑G2.13

Notes on various tribes by GPL and others TSS

13

H.

ARCHAEOLOGY

 

H1.1‑H1.5

Notes, mostly MSS, on the Mapungubwe Expedition, 1934 and the Dzata Site by GPL and others

5

H1.6

Plan of Dzata

1

H2.1‑H2.31

Correspondence re Mapungubwe and other sites.  Includes letters from J F Schofield, A C Jackson, Rev Neville Jones, and others. 15.3.1934 ‑ 17.1.1938 TSS and MSS

32

H2.32

Ethnological Report on Mapungubwe by GPL 1935

1

J.

PERSONAL PAPERS

 

J1.1

Accounts for drawing up of Will, and furniture removal accounts and correspondence. In alphabetical order

 

J1.1‑J1.2

A.B.C. Chambers, 4.7.1962 TSS

2

J1.3‑J1.7

City Board Insurance Brokers Limited 14.6.1962 ‑ 14.8.1962 TSS

6

J1.8‑

A Joscelyne (Pty) Ltd. 20.6.1962 TS

1

J1.9

The Mattress House. 28.8.1962 TS

1

J1.10‑J1.20

E Morkel (Pty) Ltd. 25.7.1962 ‑ 17.8.1962 TSS

11

J1.21‑J1.37

Pickfords (South Africa) Limited 4.8.1962 ‑ 20.8.1962

18

J1.38‑J1.38.1

P J Wolmarans & Son. 15.8.1962 TSS

2

J2.1‑J2.13.1

Miscellaneous papers including Hospital instructions for Mrs Lestrade and rough curriculum vitae

19

K .

MISCELLANEOUS

 

K1.1‑K1.3

Various articles by GPL and others including a report on the "Proposed survey of Linguistic Situation at Langa" and the "Poetry of the American Negro" TSS

3

K1.4‑K1.6

Articles, pamphlets including article on Carl Meinhof (linguist) by W Eiselen

4

K1.7‑K1.11

Articles and reports of a political nature including "Some reflections on the possibilities of a native industry" by GPL, "Report of Proceedings held on ... Saturday, 25th February, 1928 under auspices of the African National Congress" and GPL's statements in answer to general questionnaire issued by Native Economic Commission ca 1930

5

K1.12‑K1.25

Newspaper cuttings, map of Bantu languages, list of Native Churches, list of academics involved in African Languages and a Loose leaf book with verses collected by GPL. Also Native Recruiting Corporation List of mines with their managers and compound managers with Native Names ca 1930s and Classification of South African Bantu Languages

18

L.

NOTES AND EXTRACTS FROM VARIOUS PUBLICATIONS

 

L1.1‑L1.5.1

Including "Les Langues du Soudan et de la Guinee", "S~prache and Erziehung",'Alphabets for Indians and Mexican Spanish" etc. (None by GPL)

10

L1.6‑L1.9

Including "Alphabets for Indians", "Wanted, a National Language (in the Phillipines)"

4

M.

MAPS AND PHOTOGRAPHS

 

M1

Maps

 

M1.1‑M1.5

Maps relating to different languages

5

J1.3‑J1.7

City Board Insurance Brokers Limited 14.6.1962 ‑ 14.8.1962 TSS

6

J1.8‑

A Joscelyne (Pty) Ltd. 20.6.1962 TS

1

J1.9

The Mattress House. 28.8.1962 TS

1

J1.10‑J1.20

E Morkel (Pty) Ltd. 25.7.1962 ‑ 17.8.1962 TSS

11

J1.21‑J1.37

Pickfords (South Africa) Limited 4.8.1962 ‑ 20.8.1962

18

J1.38‑J1.38.1

P J Wolmarans & Son. 15.8.1962 TSS

2

J2.1‑J2.13.1

Miscellaneous papers including Hospital instructions for Mrs Lestrade and rough curriculum vitae

19

K .

MISCELLANEOUS

 

K1.1‑K1.3

Various articles by GPL and others including a report on the "Proposed survey of Linguistic Situation at Langa" and the "Poetry of the American Negro" TSS

3

K1.4‑K1.6

Articles, pamphlets including article on Carl Meinhof (linguist) by W Eiselen

4

K1.7‑K1.11

Articles and reports of a political nature including "Some reflections on the possibilities of a native industry" by GPL, "Report of Proceedings held on ... Saturday, 25th February, 1928 under auspices of the African National Congress" and GPL's statements in answer to general questionnaire issued by Native Economic Commission ca 1930

5

K1.12‑K1.25

Newspaper cuttings, map of Bantu languages, list of Native Churches, list of academics involved in African Languages and a Loose leaf book with verses collected by GPL. Also Native Recruiting Corporation List of mines with their managers and compound managers with Native Names ca 1930s and Classification of South African Bantu Languages

18

L.

NOTES AND EXTRACTS FROM VARIOUS PUBLICATIONS

 

L1.1‑L1.5.1

Including "Les Langues du Soudan et de la Guinee", "S~prache and Erziehung",'Alphabets for Indians and Mexican Spanish" etc. (None by GPL)

10

L1.6‑L1.9

Including "Alphabets for Indians", "Wanted, a National Language (in the Phillipines)"

4

M.

MAPS AND PHOTOGRAPHS

 

M1

Maps

 

M1.1‑M1.5

Maps relating to different languages

5

 Home